맨위로가기

빗속의 고양이

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"빗속의 고양이"는 어니스트 헤밍웨이가 쓴 단편 소설로, 그의 아내 헤들리를 위해 집필되었다. 이탈리아 호텔에서 휴가를 보내는 미국인 부부를 중심으로 이야기가 전개되며, 비가 오는 날씨 속에서 아내는 고양이를 구하려 하지만 남편은 무관심한 태도를 보인다. 헤밍웨이의 간결하고 함축적인 문체, 즉 빙산 이론이 잘 드러나며, 고양이는 아내의 욕망을 상징하는 것으로 해석되기도 한다. 이 작품은 헤밍웨이의 단편집 '우리 시대'에 수록되었으며, 출간 당시 언어 사용에 대한 긍정적인 평가를 받았다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1925년 단편소설 - 감자 (소설)
    1930년대 한국 농촌을 배경으로 팔려 시집간 복녀의 비극적인 삶을 통해 빈곤, 여성 착취, 계급 갈등 등 당시 사회 문제를 드러내는 김승옥의 소설 《감자》는 일제강점기 조선 농촌의 암울한 현실과 사회 구조적 모순에 대한 날카로운 비판을 담고 있다.
  • 1925년 단편소설 - 인디언 부락
    어니스트 헤밍웨이의 단편 소설 《인디언 부락》은 닉 아담스가 아버지와 함께 인디언 부락에서 한 여인의 출산을 돕는 과정을 통해 성장하는 이야기로, 출산과 죽음, 사회적 관계, 순수함과 공포라는 주제를 다루며 1924년 처음 발표되고 1925년 단편집에 수록되었다.
  • 어니스트 헤밍웨이의 단편소설 - 킬리만자로의 눈 (단편 소설)
    어니스트 헤밍웨이의 단편 소설 《킬리만자로의 눈》은 킬리만자로 산에서 부상으로 죽음을 기다리는 작가 해리가 삶을 회상하며 고뇌와 후회를 겪는 과정을 그린 작품으로, 그의 과거, 사랑, 예술가로서의 고뇌를 간결하고 절제된 문체로 묘사하며 1952년 영화화되기도 했다.
  • 어니스트 헤밍웨이의 단편소설 - 인디언 부락
    어니스트 헤밍웨이의 단편 소설 《인디언 부락》은 닉 아담스가 아버지와 함께 인디언 부락에서 한 여인의 출산을 돕는 과정을 통해 성장하는 이야기로, 출산과 죽음, 사회적 관계, 순수함과 공포라는 주제를 다루며 1924년 처음 발표되고 1925년 단편집에 수록되었다.
빗속의 고양이

2. 집필 배경

이 단편 소설은 작가 헤밍웨이가 아내 해들리와의 경험을 바탕으로 쓴 작품이다.[14][1]

2. 1. 헤밍웨이 부부의 경험

Carlene Brennen영어의 책 《''Hemingway's Cats''영어》에 따르면, 이 이야기는 헤밍웨이가 아내 해들리를 위해 쓴 것이다. 결혼 초기에 파리에서 살던 부부는 헤밍웨이가 일하는 동안 해들리가 혼자 있는 시간이 많았다. 해들리는 고양이를 키우고 싶어 했지만, 헤밍웨이는 가난하다는 이유로 반대했다. 해들리가 임신했을 때, 헤밍웨이는 1923년 라팔로에서 에즈라 파운드를 만났던 경험을 바탕으로 이 단편 소설을 썼다. 당시 해들리는 길거리에서 새끼 고양이를 발견하고 "나는 고양이를 원해요... 고양이를 원해요. 지금 고양이를 원해요. 긴 머리도 재미도 없으면, 고양이라도 있어야겠어요."라고 말했다.[1]

3. 줄거리

이탈리아에서 휴가를 보내는 한 미국인 부부가 있다. 남편의 이름은 George|조지영어이고, 아내의 이름은 언급되지 않는다. 부부가 묵는 호텔은 바다와 "공공 정원, 전쟁 기념관"을 마주하고 있다.[9] 이야기 내내 비가 내려, 부부는 호텔 방에만 머무르게 된다. 남편 조지는 책을 읽고, 미국인 아내는 창밖을 보다 비를 피해 "물방울이 떨어지는 녹색 테이블 아래" 웅크리고 있는 고양이 한 마리를 발견한다.[9] "젖지 않으려고 몸을 최대한 작게 만들고 있는" 고양이가 불쌍하게 느껴진 아내는 "그 고양이"를 구하기로 결심한다.

아래층으로 내려가는 길에 아내는 호텔 주인(여관 주인)과 마주친다. 작가 어니스트 헤밍웨이는 아내가 여관 주인을 '좋아한다'는 점을 특히 강조하는데, 이는 그의 단편집 우리 시대에 전반에 걸쳐 자주 반복되는 표현이다. "아내는 그를 좋아했다. 그녀는 그가 어떤 불평에도 진지하게 대하는 방식을 좋아했다. 그녀는 그의 위엄을 좋아했다. 그녀는 그가 그녀를 섬기려 하는 방식을 좋아했다. 그녀는 그가 호텔 주인이 되는 것에 대해 느끼는 방식을 좋아했다. 그녀는 그의 늙고 굵직한 얼굴과 큰 손을 좋아했다."[9]

하지만 아내가 마침내 밖에 도착했을 때 고양이는 이미 사라진 뒤였고, 그녀는 약간 풀이 죽은 채 혼자 방으로 돌아온다. 아내는 남편 조지에게 자신의 삶에서 원하는 것들, 특히 안정적인 삶에 대한 갈망을 이야기한다. 이는 부부가 처한 일시적인 휴가 생활과는 대조적이다. "저는 제 은식기로 식탁에서 식사하고 싶고, 촛불도 켜고 싶어요. 그리고 봄이었으면 좋겠고, 거울 앞에서 머리를 빗고 싶고, 고양이도 갖고 싶고, 새 옷도 사고 싶어요."[9] 그러나 남편 조지는 아내의 말에 귀 기울이지 않고 계속 책을 읽으며 무관심한 태도를 보인다. 이야기는 호텔 하녀가 "그녀에게 꼭 안긴 얼룩 고양이" 한 마리를 데려와 아내에게 건네주는 것으로 끝맺는다.[9]

4. 문체

헤밍웨이는 특유의 간결하고 암시적인 문체로 유명하며, 이는 빙산 이론으로 잘 알려져 있다.[2] "빗속의 고양이"는 이러한 헤밍웨이 문체의 특징이 잘 드러나는 대표적인 단편 소설 중 하나이다.[5]

4. 1. 빙산 이론

헤밍웨이의 전기 작가인 카를로스 베이커는 헤밍웨이가 단편 소설을 통해 "최소한의 것으로 최대한을 얻는 법, 언어를 다듬는 법, 강도를 높이는 법, 진실만을 말하되 진실 이상을 말할 수 있는 법"을 배웠다고 썼다.[2] 이러한 스타일은 빙산 이론 또는 "생략의 이론"으로 알려져 있으며, 표면적인 세부 사항만 제시하고 기본적인 의미와 구조는 암시적으로 남겨두는 것을 포함한다.[2] 헤밍웨이는 이 개념을 ''오후의 죽음''에서 설명했다. "산문 작가가 자신이 쓰고 있는 내용에 대해 충분히 알고 있다면, 자신이 아는 것을 생략할 수 있으며, 작가가 진실되게 쓰고 있다면 독자는 마치 작가가 그 내용을 직접 진술한 것처럼 강하게 느낄 것이다. 빙산의 움직임이 웅장한 이유는 그중 8분의 1만이 물 위에 있기 때문이다."[3]

헤밍웨이는 이러한 단순화된 스타일을 에즈라 파운드로부터 배웠는데, 헤밍웨이에 따르면 파운드는 "살아있는 어떤 놈보다 '글쓰는 법과 쓰지 않는 법'에 대해 더 많이 가르쳤다".[4] 그는 또한 제임스 조이스의 영향을 받아 "자신의 작품을 본질적인 부분으로 줄이는 법"을 배웠다.[4]

빙산 이론은 "빗속의 고양이"에서 분명하게 드러나는데, 헤밍웨이는 단순한 보도를 넘어 현실감을 전달하려고 시도한다.[5] "표면 아래에 무언가 있다"는 생각은 특히 고양이와 관련하여 두드러진다. 고양이는 단순한 고양이가 아니다. 영어 교수인 시게오 키쿠치는 동물의 본질이 미스터리에 싸여 있다고 썼다. "방의 적당히 떨어진 위치와 고양이의 크기를 암시하는 두 단어는 독자로부터 고양이의 진정한 크기와 종류를 숨기는 효과를 내어 '빗속의 고양이'를 식별하는 것을 불가능하게 만든다."[5] 학자들은 고양이가 아내의 아이에 대한 욕망을 물리적으로 나타내는 것이라고 제안했다. "고양이는 그녀가 아이를 원하는 욕구를 나타낸다."[6]

"빗속의 고양이"의 결말은 갑작스럽고 모호하며, 얼룩무늬 고양이의 정체에 대한 미스터리에 달려 있다. "우리는 그것이 아내가 밖에서 발견한 '고양이'인지 알 수 없으며, 따라서 그녀가 그것을 얻게 되어 기뻐할지 알 수 없다."[7]

한 ''뉴욕 타임스''의 서평가는 매우 짧은 소설의 줄거리에 대해 이렇게 평했다. "그것이 전부이지만, 평생의 불만, 알 수 없는 성취를 밖에서 찾는 것은 무심한 묘사로 압축되어 있다."[8]

4. 2. 영향

헤밍웨이의 전기 작가인 카를로스 베이커는 헤밍웨이가 단편 소설을 통해 "최소한의 것으로 최대한을 얻는 법, 언어를 다듬는 법, 강도를 높이는 법, 진실만을 말하되 진실 이상을 말할 수 있는 법"을 배웠다고 평가했다.[2] 이러한 글쓰기 방식은 빙산 이론 또는 "생략의 이론"으로 알려져 있는데, 이는 표면적인 세부 사항만 드러내고 기본적인 의미와 구조는 독자가 추측하도록 남겨두는 기법이다.[2] 헤밍웨이는 이 개념을 자신의 저서 ''오후의 죽음''에서 다음과 같이 설명했다. "산문 작가가 자신이 쓰고 있는 내용에 대해 충분히 알고 있다면, 자신이 아는 것을 생략할 수 있으며, 작가가 진실되게 쓰고 있다면 독자는 마치 작가가 그 내용을 직접 진술한 것처럼 강하게 느낄 것이다. 빙산의 움직임이 웅장한 이유는 그중 8분의 1만이 물 위에 있기 때문이다."[3]

헤밍웨이는 이러한 간결한 스타일을 에즈라 파운드로부터 배웠다고 알려져 있다. 헤밍웨이는 파운드에 대해 "살아있는 어떤 놈보다 '글쓰는 법과 쓰지 않는 법'에 대해 더 많이 가르쳤다"고 언급했다.[4] 또한 제임스 조이스의 영향으로 "자신의 작품을 본질적인 부분으로 줄이는 법"을 배웠다고 한다.[4]

빙산 이론은 "빗속의 고양이"에서 명확하게 나타난다. 헤밍웨이는 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어 현실감을 부여하고자 했다.[5] "표면 아래에 무언가 있다"는 느낌은 특히 고양이라는 소재와 관련하여 두드러진다. 작품 속 고양이는 단순한 동물이 아니다. 영어 교수인 시게오 키쿠치는 이 동물의 본질이 모호함에 싸여 있다고 분석했다. "방과의 적당한 거리와 고양이의 크기를 암시하는 두 단어는 독자로부터 고양이의 실제 크기와 종류를 숨기는 효과를 내어, '빗속의 고양이'가 정확히 어떤 고양이인지 파악하기 어렵게 만든다."[5] 일부 학자들은 고양이가 아내가 아이를 가지고 싶어 하는 욕망을 상징적으로 보여주는 것이라고 해석하기도 한다. 즉, "고양이는 그녀가 아이를 원하는 욕구를 나타낸다."[6]

"빗속의 고양이"의 결말은 갑작스럽고 모호하게 끝나는데, 이는 얼룩무늬 고양이의 정체가 무엇인지에 대한 궁금증에 달려 있다. "우리는 그 고양이가 아내가 밖에서 발견했던 '그 고양이'인지 알 수 없으며, 따라서 그녀가 그 고양이를 받고 기뻐할지 어떨지도 알 수 없다."[7]

뉴욕 타임스의 한 서평가는 이 매우 짧은 소설의 줄거리에 대해 다음과 같이 평했다. "이야기는 그것이 전부이지만, 평생의 불만족과 외부에서 찾으려 하는 알 수 없는 성취감이 무심한 듯한 묘사 속에 압축되어 있다."[8]

4. 3. 상징

헤밍웨이의 전기 작가 카를로스 베이커는 헤밍웨이가 단편 소설을 통해 "최소한의 것으로 최대한을 얻는 법, 언어를 다듬는 법, 강도를 높이는 법, 진실만을 말하되 진실 이상을 말할 수 있는 법"을 배웠다고 평가했다.[2] 이러한 글쓰기 방식은 빙산 이론 또는 "생략의 이론"으로 알려져 있으며, 표면적인 세부 사항만을 제시하고 기본적인 의미와 구조는 독자가 스스로 파악하도록 암시하는 기법이다.[2] 헤밍웨이는 이 개념을 자신의 저서 ''오후의 죽음''에서 다음과 같이 설명했다. "산문 작가가 자신이 쓰고 있는 내용에 대해 충분히 알고 있다면, 자신이 아는 것을 생략할 수 있으며, 작가가 진실되게 쓰고 있다면 독자는 마치 작가가 그 내용을 직접 진술한 것처럼 강하게 느낄 것이다. 빙산의 움직임이 웅장한 이유는 그중 8분의 1만이 물 위에 있기 때문이다."[3]

헤밍웨이는 이러한 간결한 문체를 에즈라 파운드로부터 배웠다고 알려져 있다. 헤밍웨이에 따르면 파운드는 "살아있는 어떤 놈보다 '글쓰는 법과 쓰지 않는 법'에 대해 더 많이 가르쳤다"고 한다.[4] 또한 제임스 조이스의 영향으로 "자신의 작품을 본질적인 부분으로 줄이는 법"을 익혔다.[4]

빙산 이론은 "빗속의 고양이"에서도 명확하게 드러난다. 헤밍웨이는 단순히 사건을 나열하는 것을 넘어 현실감을 전달하고자 했다.[5] 특히 "표면 아래에 무언가 있다"는 느낌은 작품 속 고양이와 관련하여 두드러진다. 고양이는 단순히 동물 이상의 의미를 내포한다. 영어 교수 시게오 키쿠치는 이 고양이의 본질이 미스터리에 싸여 있다고 지적했다. "방의 적당히 떨어진 위치와 고양이의 크기를 암시하는 두 단어는 독자로부터 고양이의 진정한 크기와 종류를 숨기는 효과를 내어 '빗속의 고양이'를 식별하는 것을 불가능하게 만든다."[5] 여러 학자들은 이 고양이가 아내의 아이에 대한 갈망을 상징한다고 해석하기도 한다. 즉, "고양이는 그녀가 아이를 원하는 욕구를 나타낸다."[6] 이는 아내가 남편에게 정착하고 싶은 마음, 촛불을 켜고 자신의 은식기로 식사하고 싶은 소망 등을 이야기하지만 남편은 무관심하게 책만 읽는 모습과 대비되며, 아내의 내면적 공허함과 욕구를 상징적으로 보여주는 장치로 해석될 수 있다.

"빗속의 고양이"의 결말은 갑작스럽고 모호하게 마무리된다. 특히 하녀가 데려온 얼룩 고양이의 정체는 미스터리로 남는다. "우리는 그것이 아내가 밖에서 발견한 '고양이'인지 알 수 없으며, 따라서 그녀가 그것을 얻게 되어 기뻐할지 알 수 없다."[7] 이러한 열린 결말은 독자에게 다양한 해석의 여지를 남긴다.

뉴욕 타임스 서평가는 이 매우 짧은 소설의 줄거리에 대해 "그것이 전부이지만, 평생의 불만, 알 수 없는 성취를 밖에서 찾는 것은 무심한 묘사로 압축되어 있다"고 평했다.[8] 이는 헤밍웨이의 절제된 문장 속에 담긴 깊은 함의를 잘 보여준다.

5. 평가

"빗속의 고양이"는 1925년 뉴욕에서 단편집 ''우리 시대''의 일부로 처음 출판되었다. 이 단편집의 제목은 성공회 기도서에서 유래했으며("우리 시대에 우리에게 평화를 주소서, 주님"), "인디언 캠프"와 "빅 투-하티드 강"과 같은 주목할 만한 단편 소설이 포함되어 있다. 이 단편집은 출간되자마자 포드 매독스 포드, 존 도스 파소스, F. 스콧 피츠제럴드 등 당대의 저명한 작가들로부터 높은 평가를 받았다. 이들은 헤밍웨이가 간결하고 정확한 언어를 사용하여 폭넓고 복잡한 감정을 전달하는 능력을 칭찬했다. 이 작품 덕분에 헤밍웨이는 셔우드 앤더슨, 거트루드 스타인과 함께 그 시대 가장 유망한 미국 작가 중 한 명으로 인정받게 되었다.[9]

1925년 10월, 뉴욕 타임스는 "기분에 대한 서곡"이라는 제목의 서평에서 헤밍웨이의 언어 사용을 극찬했다. 평론가는 그의 문체를 "섬유질이 있고 탄탄하며, 구어적이고 신선하며, 딱딱하고 깨끗하다. 그의 산문 자체는 자체적인 유기체를 가진 것처럼 보인다. 모든 음절이 자극적이고 매혹적인 마법적 경험에 기여한다"고 묘사하며 높이 평가했다.[10]

작가 D.H. 로렌스는 ''우리 시대''를 "한 남자의 삶에서 일련의 연속적인 스케치... 단편적인 소설... 짧은 책이지만, 한 남자에 관한 것이라고 주장하지 않으면서도 그렇다. 스케치는 짧고, 날카롭고, 생생하며, 대부분 훌륭하다"고 평하며, 작품이 한 인물의 삶을 효과적으로 보여준다고 언급했다.[11]

헤밍웨이의 전기 작가 제임스 R. 멜로는 ''우리 시대''에서 나타난 헤밍웨이의 글쓰기 방식이 거트루드 스타인의 ''세 개의 삶''에 대한 그의 존경심을 보여주며, 스타인의 작품이 헤밍웨이에게 영향을 미쳤음을 인정했다고 지적했다.[12]

6. 미디어에서의 각색

빗속의 고양이는 매튜 젠타일(Matthew Gentile)과 벤 행크스(Ben Hanks)가 감독한 단편 영화 Cat in the Raineng에 영감을 주었다. 2011년에 개봉한 이 영화에는 브라이언 캐스페, 베로니카 벨로바, 커티스 매튜가 출연했다.[13]

참조

[1] 서적 Hemingway's Cats https://books.google[...] Pineapple Press
[2] 서적 Hemingway: The Writer as Artist (4th ed.) https://archive.org/[...] Princeton University Press
[3] 서적 Death in the Afternoon https://archive.org/[...] Scribner
[4] 서적 Hemingway: A Biography Macmillan
[5] 논문 When You Look Away: "Reality" and Hemingway's Verbal Imagination 2007-Autumn
[6] 논문 Post-Structuralist Literary Criticism and the Resisting Text. http://www.muc-edu-i[...] 2011-12-08
[7] 서적 New Critical Approaches to the Stories of Ernest Hemingway Duke University Press
[8] 논문 Prelude to a Mood https://www.nytimes.[...] 1925-10-18
[9] 서적 In Our Time Scribner
[10] 논문 Prelude to a Mood https://www.nytimes.[...] 1925-10-18
[11] 서적 Hemingway: A Collection of Critical Essays Prentice-Hall, Inc.
[12] 서적 Hemingway: A Life Without Consequences Da Capo Press
[13] 웹사이트 Cat in the Rain (2011) - IMDb https://www.imdb.com[...] 2011-12-06
[14] 서적 Hemingway's Cats https://books.google[...] Pineapple Press



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com